為什麼我們有時很愛裝懂?是不是因為從小大到,很怕不懂會被同學笑,又被老師晚娘的眼斜看「這你也不懂!」


一直到出國唸書前,我就是這種不懂也要裝懂的人。因為我知道,即使老師問說懂不懂,我說懂,他也不會當場叫我站起來說一次那個理論,只要考試卷寫的出來就好。

這個習慣與想法,我很自然而然的帶進我教學裡,甚至我的生活態度。


「如果學生說不懂,我就是個爛老師,再不然就是學生太笨,這麼簡單還不懂!」如果資質教好的學生說不懂,通常我就認為我教的太爛。若比較需要加強的,我心裡多少會有種後者的想法。


從去年底的冬天吧,就一直有風聲聽到教育技職部的教學督察要來做inspection,並且會抽幾個老師的課來觀摩。但是只聞樓梯響卻不見其人。學校從頭上到下不緊張的每天準備就怕督察臨時上門。


終於到了今年的五月多,傳說中的督察終於約定會在某一日出現。我到了語言部門開會時,希臘老師和我說:「妳被抽中了,她想看學生怎麼學中文。」

我的臉色馬上鐵青,雖然我們一年都有一次的示範教學,且我自己外頭與別的agency合作的單位也常讓新手老師觀摩我上課,但是督察!這個也太讓我措手不及。

同部門的語言老師都有一種好咖在不是我,然後一副說你沒問題的表情。


那一日觀摩時,我正好在上唯一一堂課的注音教學,讓小朋友了解到除了中國的拼音方式,台灣還保有如此特別的文字符號。

我用著從台灣帶回二個的注音磁鐵版,教了約十個注音後,和小朋友玩起各種遊戲來。二組小朋友聽我的發音,在茫茫注音磁鐵中找出並拼出我說的單字。

大家玩的又興奮又緊張,原本坐在有點距離避免打擾上課的督察都忍不住走過來看我們在玩啥。


''How amazing... they are really engaged and learning at the same time..''


呼,我心中緊張的大石在她對課程的認同後就放了下來。


接著要玩下一個遊戲,解說規則完畢後,突然有一位學生說

''I don't understand.''


天呀!居然不懂,這個那麼聰明的不懂,那不就又說明我是爛老師了,當下覺得非常丟臉。我只好立刻又解釋一次,他終於了解遊戲規則。

下課後,督察和我討論我上課的情形。我以為因為那個小孩子的關係,應該是非常糟糕的。

''I really enjoyed your lesson although I don't understan Mandarin. The Lesson was well-planned and combined with games and activities. Well done''


尤其是下面這一個評語更是點醒了我。

"One student didin't understand the rule and he said it without any hesitation. It showed a great trust between the student and you. They can say anything to you freely. That's a very important aspect of student-teacher relationship.'


她所說的話讓我更正這麼多年對於「學生說不懂和我說不懂」是不好的心態。隔日的教師會報,我的課也在她提出來報告裡的優秀課堂之一。


即使我現在離開教職了,這位英籍督察教我「學生說不懂,很好」。


不知此時在台灣,當老師問起懂不懂時,此時我到真希望有孩子無懼同學、老師和自己的眼光,舉起手來說「老師…我不懂」。

 

 

 

3B Pencil 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(11) 人氣()


留言列表 (11)

發表留言
  • 安娜
  • 老師 我懂了

    謝謝分享捏~~ 《自省中》
  • 妳還在教育業奮鬥
    妳才是真正的高手!

    3B Pencil 於 2009/11/13 18:18 回覆

  • 麻吉
  • 我們從小習慣接受的學習 很不注重互動 又不敢發言 外國的教學方式真的值得參考
  • 怕說錯丟臉…
    我記得小二說錯一次過…就從此不想再舉乎了

    3B Pencil 於 2009/11/13 18:18 回覆

  • 小吟子
  • 我覺得我蠻幸運的,就我有問題我提出來,即使同學笑我很不好意思,但是老師都會解圍說有一個不懂就代表也有其他人不懂,所以老師就會再講一次,或是我會私底下問老師
    我覺得不懂就是不懂,就算裝懂還是不懂,不然怕丟臉可以問同學(若你下去問你也會發現好幾個同學也是裝懂不知道)
    所以我覺得有問題就要問~不要害羞XD
  • 妳這個學習態度值得大家效法 我記得在美國上課時 有一個同學舉手問了個問題 我的教授說 good question, I don't know.. let me get back to you, pls come to my office hr.
    連教授都能說不懂了,為啥學生不行。

    3B Pencil 於 2009/11/13 18:21 回覆

  • Daju
  • 你應該是個好老師沒錯

    我來美國後,很愛問問題
    上課時都問東問西的
  • 哈 謝謝 我盡量從我學習的環境去思考與体量學生的想法與行為
    我也是到了美國後學會了發言的重要性
    教授也是會有好印象的

    3B Pencil 於 2009/11/13 18:22 回覆

  • 格子
  • 好老師! 不怕被問才是真的老師呢! :)
  • 不敢當啦~ 人都嘛會有不懂的地方咩 更何況是小孩子

    3B Pencil 於 2009/11/16 02:08 回覆

  • 小吟子
  • 我覺得國外教授比較能這樣跟學生討論問題~台灣很少碰到的感覺~老師可能還會腦羞成怒...
  • 哈哈 沒錯 台灣老師很有可能會腦羞成怒唷

    3B Pencil 於 2009/11/16 02:08 回覆

  • Fin
  • 想不想那些問問題的小朋友?
    我小時候也是不太敢問問題的那種。
  • 很想他們… 唉
    我是能躲則躲 就怕被老師叫到

    3B Pencil 於 2009/11/16 02:07 回覆

  • ml862159
  • 報告

    老師:

    我非常喜歡妳這篇文章。
  • 老師:謝謝妳的支持!

    3B Pencil 於 2009/11/16 02:06 回覆

  • ywen
  • 這應該就是啟發性教學和我們“以前“所受的台灣教育的不同吧(說以前真的是很久以前,還有因為不知道現在到底台灣的教育觀念是如何)
    火星客很棒欸,我最討厭做circle time的時候有人在observe,我一定緊張過度冒冷汗臉色蒼白口齒不清......
  • 真希望有台灣老師來發表一下意見 我也非常想知道
    至於我的台風… 算是傻膽啦
    我還曾經被臨時通知要帶一個昭會的新年活動… 在三百個師生面前,我也就鬼上身的說唱鬥笑… 哈

    3B Pencil 於 2009/11/18 04:56 回覆

  • Celebrification
  • 雖然我會把學生敢不敢問問題歸因為一種東西方的文化差異,但現在有滿多台灣學生很勇於問老師問題,不過據我觀察,這些學生不是因為真的「不懂」,而是因為「表現欲」作祟,希望獲得老師的青睞。

    所以我會比較想知道,老師如何找出一群學生中,真的不懂卻又怯於舉手發問的學生?我覺得這在東方文化中,可能是比較重要的耶?
  • 傳統印象真的東方小孩比較不會會問題,因為他們相信authority,不敢挑戰老師說的話。我的姪子女們每個人都非常愛說話,也常常會問我一些有的沒的問題,不過在校內我就不知他們表現如何了。

    至於你的問題嘛~
    先說你真的非常會問問題!
    怎麼每次大哥你一來就得讓人腦力激盪了
    這個問題可以弄成一本論文
    我以我自身的經驗來說
    「觀察、體諒、計畫」是很重要的三個原素
    通常仔細觀察學生的參與活動情形,不敢舉手是不懂還是單純害羞
    體諒他們不懂又怕問的心情,同理心是現在師者缺乏的,連我都曾有那種「怎麼教了老半天你還不懂的」態度出現,那種臉色出現了,更別期望學生想學
    然後計策如何不讓學生失去self-esteem的情況下,激發他學習的樂趣,有了樂趣,自然會享受學習,一享受學習出心得了,就有了信心,問題也就不請自來了。
    聽起來是很理想化的
    但教育者若不這麼理想化,然不成要和實際版的洪蘭一樣「不想學,就讓給別人讀吧」嗎?!

    3B Pencil 於 2009/11/20 07:35 回覆

  • koukla
  • 我也是屬於那種不懂裝懂的。看著別人發問很羨慕別人的勇敢。因為常常問一些問題而被嘲笑過。久而久之,怕被笑就退縮了。長大以後, 來英國念書, 遇到很多現實上, 生活上, 爭取權益的問題。那些所謂的面子和膽怯, 都得拋開了。其實西方的小朋友也是有些不懂卻不發問的。我發現生活裡話很多, 鬼點子特多小孩, 到了課堂上,有時候會顯得特別安靜, 要她表現的時候, 反而退縮, 也許是不懂也許是自信不夠吧。也許我自己有過醬的經歷, 我通常都會製造機會問那些不敢發問, 或者拼命點頭, 其實還沒懂的小朋友。謝謝你寫了這篇文章, 讓我感觸很深呢。
  • 不客氣,也是因為之前的工作所留下來的感想。我想我還是怕發問的,我想從小在台灣的教育影響,習慣總是會難改,但是在外唸書時總會強迫自己發言,反正講錯了也不會被罵咩。

    3B Pencil 於 2010/06/25 02:32 回覆